sexta-feira, 10 de maio de 2013

Peculiaridades do Inglês Canadense

Hello everyone !

Primeiramente gostaria de agradecer a todos que visitam o blog. Já passamos das 55 mil visualizações em quase 3 anos de existência. Mês que vem completo 3 anos de blog.

Obrigado a cada um de vocês, do fundo do meu coração !!

O post de hoje, compartilharei um post feito no com 12 estranhas peculiaridades que fazem com que o inglês canadense seja único.

1. 'U' Got It
Canadian spelling keeps the 'u' in words like honour, colour and valour. Americans don't. Chalk it up to being efficient and such.

2. The Metric/Imperial Divide
Canada switched over to the metric system decades ago, while the U.S. is one of the few countries that still use the imperial system. Old habits die hard though and even younger Canadians still use the old imperial system for measurements like height and weight. Most Canadians aren't a big fan of Fahrenheit to tell the temperature though.

3. Zee vs. Zed
One of the more lovable quirks, Canadians pronounce the last letter in the alphabet 'zed', which is clearly superior to the American 'zee'.

4. The Toque
This man is wearing a tuque. Virtually all Canadians know and use the word... south of the border words like beanie or cap prevail. There are at least three ways to spell the damn word too. We've seen touque or tuque as well. Took is just plain wrong.

5. Z vs. S
British spelling uses the s in words like 'recognized'. Canadians have drifted towards the more American variant.

6. Come Sled Away
Actually that should be toboggan. The word has roots in French and Mik'maq which is probably why many Canadians prefer this word to the more prosaic sled.

7. The Double L
You can see the double-l crop up in words like 'travelled' and 'levelled.' Our American friends feel that one l is enough.

8. Be True To Your School
American kids go to college while Canadian kids go to either college or university. We're not sure why. That's just the way it is.
Also, Americans are more likely to use terms like freshman, sophomore, junior, senior. Try that on a Canadian campus and you just might get a blank stare.

9. Math Class
Most Canadian kids dread math class. Most American kids too. British kids don't like maths.

10. Chesterfield?
Canadians know you can sit on a Chesterfield. Americans probably wonder why we'd sit on an old British guy.

11. Eh!
The 'eh' is one of the most unique features of spoken Canadian English. It's easy to see why. You can use it to express agreement (It's cold out, eh), surprise (F----in' eh!) and more.

12. Boozy Words
Two-four, mickey, twenty-sixer. If you're a Canadian who drinks all these words will be familiar. You'll get a blank stare if you use them anywhere else in the world.

 E, eu fico aqui ansiosa para receber a ligação de que meu exames ficaram prontos e, vou começar a trabalhar...estou ansiossíssima !!

Abraços a todos.
Ótimo final de semana.

2 comentários:

  1. Adorei este post!
    Esse negocio de pounds no mercado é um saco. A temperatura em F ate hj nao consegui aceitar...mas os termometros marcam nas 2 entao ta td bem!




Obrigado pela visita ! Volte sempre !!